您目前在「華文朗讀節」
總共有19篇與你相遇

2018/01/08

高翊峰專文〈持續寫與喝的日常〉

一直覺得,威士忌的時間感,與小說寫出來的時間感,也有某種密謀,引誘著我,一直喝著,並寫下去。

2018/01/08

葉怡蘭專文〈挑食 ∕ 雜食型閱讀者的告白〉

飲食猶如一扇窗,省思了人類與這世界的矛盾多樣和複雜;同時望向,在這重重暗影中始終不曾泯滅的希望與光。

2018/01/05

劉克襄專文〈愛上市場的喧囂〉

若沒傳統市場的擾攘和紛亂,我的食物想像無法表述。我會不安。

2018/01/05

孫心瑜專文〈回家吃飯〉

回家吃飯,我相信那會一直是我們心中最深的想望。

2017/07/17

2017華文朗讀節徵文計畫:我的美味記憶

我們邀請每位衷於吃食,同時也對文字抱持飢渴的創作者,以華文書寫、短文敘事,與我們分享個人的美味記憶。

2017/06/19

青春之聲正昂揚

青春可貴的是可塑和創意。年輕的聲音不應該被樣板或規範所束縛......

2017/06/08

梁心愉專文〈讓閱讀飛〉

朗讀聲揚起時,作者重構了一個與讀者交會的時空,讓閱讀起飛的時空。

2017/05/26

華文朗讀節高雄策展團隊專文
〈Tone 快高雄!〉

在高雄,講的是眉角、是根性、是那原生不假思索的熱情;高雄人,是玩真的。這是一個很真的城市,近乎殘酷。

123
×
我們推薦
We Recommend

周三朗讀夜:
錯譯半世紀的經典文學《嘯風山莊》

過去梁實秋所翻譯定名的《咆哮山莊》蔚為流傳,但「咆哮」一詞並不適合山莊的名稱,礙於梁實秋的名氣,至今沒有人敢挑戰更動書名,但現在,新譯本更名為《嘯風山莊》不但改為更恰當的名字,也一新舊版翻譯的亂象。

華文朗讀節高雄策展團隊專文
〈Tone 快高雄!〉

在高雄,講的是眉角、是根性、是那原生不假思索的熱情;高雄人,是玩真的。這是一個很真的城市,近乎殘酷。

臺灣當代劇場發展軌跡四十年論壇

為爬梳「當代劇場」發展脈絡,特邀請國內戲劇界兼含論述研究和實務經驗的專家與學者,以不同主題分篇章來剖析當代劇場發展,邀請對此議題有興趣的您,一同來探討臺灣現代戲劇的歷史轉折與時代火花。

TAIWAN CULTURAL & CREATIVITY DEVELOPMENT FOUNDATION