作家平路曾說,講者與聽者之間,透過讀出來的聲音,讓兩個本為各自獨立的個體頓時可以瞭解彼此,一條焉然神祕的連線也因此被建立。
正因這條神祕的連線,具啟發性的觀點得以交流、讓嶄新的創意得以激盪、讓富麗的文化得以被讚嘆、讓尖端的知識得以被吸取、也讓豐沛的生命得以被看見。
2016 年裡,有許多神秘的連線在這裡交織,邀請您來見證這些時刻。
群眾的力量正在崛起,有勞工團體為了自己的權益表達意見,也有同志族群為了愛情走上街頭。在這個時代,年輕的聲音正嘹唱著蓬勃的生命和創意,他們不再服從於某種獨斷的聲音,不再服從於某種單一的樣板,他們開始為自己發聲。
2016 華文朗讀節發起了「我在校外朗讀」的徵件計畫,邀請全國國高中生,挑選自己喜愛的詩文並發揮創意及才能,將朗讀表演錄製成影片;我們從近百名學生的投稿作品中,擇優選出了30件,提供舞台讓他們盡情發揮。同時,我們也鼓勵高中詩社、班級,組成團隊來到華文朗讀節的現場:師大附中薪飛詩社和中山女中一年禮班的同學,分別以戲劇和合聲朗讀的方式,呈現年輕學子在面對文字時的獨特詮釋和青春活力。
在這一次的「我在校外朗讀」中,在剔除傳統朗讀比賽的束縛之後,我們更能夠看到年輕學子如何用閱讀來建立他們與世界的關係、如何用朗讀將自己的情感傳遞分享,呈現出一種更直率、更貼近的自我揭露,而不藏於抑揚頓挫、句讀韻律之間。在開放與包容下,學子們用朗讀,不但嶄露青春真正無畏且青澀的樣貌,更長出更美麗且恣肆的姿態。
詩集的銷售在 2016 年大放異彩,在各大書籍通路皆有高達六成或以上的銷售成長,在社群媒體上更有「每天為你讀一首詩」、「晚安詩」等分享新詩的社群媒體蔚為風氣。許多以詩人作家為首的年輕社群,更形成了所謂「詩人偶像」的現象。
四名在網路社群上已頗有聲量的新生代詩人:任明信、徐珮芬、林達陽、宋尚緯,在 2016 華文朗讀節中展現詩的魅力,並且暢談創作的心路歷程。讓我們聽見年輕詩人在2016年所迸發出的豐沛生命力。
從線上社群到線下相聚,詩的生命力正在華文朗讀節裡蓬勃。現場有不少詩迷追著喜愛的詩人而來,讓活動既是朗讀會,也是詩迷的私密聚會。我們更樂見,華文朗讀節成為詩人與讀者面對面的交流橋樑,分享彼此的經驗和支持,讓許多更為詩意的東西,在其中激盪發生。
華山文創沙龍秉著「讓該相遇的人的相遇」的初衷,藉由編織這座城市各種相遇的可能,打造一個屬於交流與討論的場域。在2016年,我們用更聚焦的視角,來演繹自己身為一個多元平台的角色,拉出4條線索,以「社會倡議」「教育想像」「文藝推廣」「科技創新」等經緯,創造更多彼此理解的機會。繼太陽花學運之後,許多由民間發起的平台,一再傳遞此世代公民對於國家與社會的期望。民主制度發展水到渠成,也開闢出更多發聲的空間。其中,立法委員許毓仁藉由華山文創沙龍的空間,邀集大眾透過與立法工作者與其他專家面對面的討論與說明,溝通彼此的想法與差異,也做為民意收集的基礎。
龍應台文化基金會志在培育當代年輕人的國際視野與民主思想,2016年的「思沙龍」系列活動更是聚焦在許多急迫且切身的國際議題。從拉丁美洲的獨立之路、東南亞共產及民族的獨立思潮、中國的城鄉差距,透過國際講者的知識與觀點分享,描繪了遼闊及神秘的人性、社會、與世界。在每一次的思沙龍我們都見證年輕人熱切的眼神,證實了每一次交會的啟發。思沙龍帶著不同世代的華人仰望世界的崢嶸,從俯角著眼台灣自身的思索。
2016 年出版的小說《龍頭鳳尾》,一問世便廣受好評,獲獎不斷。先後入圍台灣文學金典獎長篇小說、獲兩岸三地誠品書店2016職人閱讀大賞及香港最期待作家、入圍《當代》2016 年度 25 部長篇小說(之一?)、《亞洲周刊》2016 年度十大華文小說等獎項,更是在次年獲得 2017 年台北國際書展大獎小說類首獎。
作家馬家輝於2016華文朗讀節中,分享創作的心路歷程、闡述歷史與當下之間的相互辯證,以及小說與文化之間的互動關係,最後馬家輝用粵語一覽小說中的重要情節與橋段,讓聽者們悠然倘佯於香港灣仔的燈與夜。
金庸的武俠作品是華人世界中的經典,甚至有個說法:「有華人的地方,就有金庸武俠小說。」這些作品更是透過文字揭示了許多人性的永恆問題以及可能答案。
在華文朗讀節中,馮翊綱以表演藝術家、作家的雙重身分,用朗讀演繹金庸的經典作品。透過聲音,繁複瑰麗的武俠世界和各個角色中的曲折心境活靈活現的出現在我們面前。而從不缺席的馮翊綱老師,更是建立了每年讀經典金庸作品的朗讀節傳統。馮翊綱儼然成為華文朗讀節的最佳代言人。
2016的華文朗讀節中,馮翊綱朗讀了金庸的《射鵰英雄傳》作品,揭露郭靖在三次拜別成吉思汗的心境轉折中,展現真英雄的眼界和風骨。
為了讓朗讀延續到日常生活之中,2016 年 7 月起,「周三朗讀夜」在台北華山1914文創園區開始發聲。我們以「朗讀」為用、「分享」為體,用常態性的朗讀聚會,一起分享生活經驗、書的幕後故事和詩文內涵。
從演員連俞涵和曹瑞原導演開始,到契訶夫和費滋傑羅的譯者們、到運動員張嘉哲、陳雅芬、方俊強等人、到香港來到台灣創辦「水巷彎」書店的路佳,以及在桃園開設「讀字書店」的陳夏民,都曾是周三朗讀夜的座上嘉賓。六個月以來,周三朗讀夜舉辦了 11 場講座、橫跨9種不同領域的主題;邀請 31 名講者分享、朗讀31本書籍、超過600位民眾聆聽華文的美好聲音。我們希望,透過定期的周三朗讀夜,將「朗讀」變成一項讀者、作者、與譯者們親密的閱讀相聚,讓美好的朗讀聲繚繞不絕。
《聽見那島:台德文學交流合作計畫》聚焦在文學翻譯、傳播與交流。2016 年我們攜手巴代、李進文、伊格言三位作家前進德國柏林,用島嶼的形象與聲音,收服德國讀者的耳朵與心靈,以文創的精神推廣文學,並且用多元體驗實現文化外交。
我們深入地與德國文學、出版界合作,讓台灣作家能與來自世界各國的作家、翻譯家,進行最直接的面對面交流及分享,甚至駐村期間還與諾貝爾文學獎得主亞歷塞維奇為鄰。我們克服重重困難,在國際年度盛會萊比錫書展建立台灣文學據點,出發點不再只是一個書展裡簡單的陳列展位,而是讓觀眾擁有實際的感官體驗的交會點,能夠在心中建立清晰的台灣形象。更藉由良好的選文與翻譯的品質,能夠與來自世界各國的作家與譯者分享作品與心得,打破語言與文化的隔閡,感動每位讀者,讓台灣的文學及文化跨越國界地被世界聆聽。
台灣文創發展基金會不但以聆聽為題,留住過去的聲音,更希望這些有意義和價值的聲音,成為未來的指引,使這份年度報告能夠標注現在、提示未來。
在這傳遞過去,展望未來的時刻,我們也希望聽到你們的聲音。不管是親身故事還是觀點,不論是作品還是倡議,我們誠摯的邀請你,到這裡說,說給我們聽。期待在華山這個平台,媒合每一段聲音和耳朵的相遇。
同時,短短的線上年報難以承載每一段聲音的幽微婉轉之處,如果你想聽更多,歡迎你來信至基金會索取紙本版年度報告,閱讀更全面的精采樂章!