周三朗讀夜:<BR/>錯譯半世紀的經典文學《嘯風山莊》-2017/07/19
  • 周三朗讀夜:
    錯譯半世紀的經典文學《嘯風山莊》

  • 2017/07/19 (三)・19:30 - 21:30
  • 華山文創沙龍

周三朗讀夜:錯譯半世紀的經典文學《嘯風山莊》

活動簡介

過去提到《Wuthering Heights》一書,最為人所知是梁實秋所定名的《咆哮山莊》,但「咆哮」一詞並不適合山莊的名稱,礙於梁實秋的名氣,台灣直到2010年才有新譯本推出,也始終沒有人敢挑戰更動書名。

《嘯風山莊》是賴慈芸教授操刀的全新譯本,本書挑戰以往台灣讀者對舊譯本的認知,更以貼近這世代卻又不失19世紀韻味的文字,帶領讀者重新感受《嘯風山莊》兩大家族的愛恨糾葛。

賴教授將於此次活動中說明《嘯風山莊》一書的翻譯亂象,並解析《嘯風山莊》內的重要情節,歡迎喜愛文學或翻譯的您一同參與此次活動。

講者簡介

賴慈芸

國立台灣師範大學翻譯研究所教授、譯者,譯有《嘯風山莊》

2018秋季思沙龍
「戰爭-離我們有多遠?」

從歷史脈絡深探三場二十世紀的亞洲戰爭:韓戰、國共內戰、中日戰爭,如何牽動今天錯縱複雜的東亞局勢。進入二十一世紀的我們,是否仍在滾動的火山岩上?

周三朗讀夜:回味舊時光
——《老雜時代》新書分享會

在連鎖便利商店全面攻城略地下,近幾十年來傳統老雜貨店快速式微,成為被時光掩覆的不起眼的存在。然而「柑仔店」裡那些恍如隔世的空間陳設,各色零嘴與日常物件,日影悠悠的氣味氛圍,仍是無數人心中永遠的回憶。

看見永續的新面向

TAIWAN CULTURAL & CREATIVITY DEVELOPMENT FOUNDATION